Полуавтоматическая машина

для шелкотрафаретной печати

WJ-PS-4060KS

 

Руководство пользователя

Содержание

1.     Назначение, технические данные и характеристики

2.     Основные узлы и компоненты

3.     Перемещение, установка и подготовка к работе

4.     Панель управления

5.     Установка и настройка трафаретной рамы

6.     Настройка печатного устройства

7.     Настройка длины хода печатного устройства

8.     Настройка высоты хода каретки

9.     Размещение материала на печатном столе

 

10.   Запуск машины в режиме печати

10.1.Подготовка аппарата к запуску

10.2.Запуск в ручном режиме печати

10.3.Запуск в полуавтоматическом режиме печати

10.4.Запуск в автоматическом режиме печати

11.   Регулировка давления

12.   Замечания по эксплуатации и обслуживанию

13.   Меры безопасности

14.   Электрическая схема

15.   Пневматическая схема

16.       Смазка

 


1. Назначение, технические данные и характеристики полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

Машины данной серии предназначены для шелкотрафаретной печати, а также сплошного и выборочного лакирования с применением как УФ, так и сольвентных лаков.

Аппараты позволяют запечатывать материалы различной толщины и фактуры, такие как картон, бумага, пленка, пластик, стекло и т.д.

Машины имеют три режима работы — ручной (приладочный), полуавтоматиче­ский и автоматический.

Давление, наклон и скорость движения ракеля регулируются.

Аппараты оборудованы вакуумным столом с микрометрическими приводками и автоматическим устройством отрыва сетки от оттиска.

Возможно подключение устройства автоматического съема листа.


 


 


2. Основные узлы и компоненты полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

 

 

1. Печатная головка 2. Левый трафаретодержатель

3. Рабочий стол 4. Защитное устройство

5. Панель управления 6. Корпус

7. Двигатель 8. Направляющая

9. Правый трафаретодержатель 10. Масляно-водяной сепаратор

11. Точная регулировка 12. Опора

3.1 Перемещение и размещение полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

-   Вне помещения допускается перемещать аппарат только в упакованном виде при помощи крана или погрузчика. В процессе перемещения необходи­мо придерживать аппарат за корпус.

-   В помещении допускается перемещать аппарат в неупакованном виде при помощи тележки, или используя имеющиеся у аппарата колесики. При этом необходимо придерживать аппарат за корпус и не допускать передавливания электрического кабеля.

-   Установите в нужном месте аппарат на опорные ножки-винты, убедитесь в том, что печатный стол находится в горизонтальном положении, и закрепите ножки-винты контргайками.

-   Запрещается эксплуатация аппарата, находящегося на колесиках.

-   Обеспечьте свободное пространство по периметру аппарата для его удобного и безопасного обслуживания персоналом.

3.2.  Подсоединение к источнику сжатого воздуха.

-   Соедините при помощи пневматического шланга выходной штуцер внешнего источника сжатого воздуха с входным штуцером масляно-водяного сепара­тора.

-   Регулятором давления сжатого воздуха на манометре сепаратора устано­вите необходимый уровень давления, равный 0,8 МПа.

-   3.3. Подключение к источнику электропитания.

-   На ближайшей к аппарату стене разместите электрический щитраспределитель.

-   Подключите щит-распределитель к источнику внешнего электропитания трехфазной электросети переменного тока напряжением 380 В.

-   Подключите аппарат к силовой проводке щита-распределителя посредст­вом пятижильного электрического кабеля: 3 провода - для соединения фаз, 1 провод - «нейтраль», 1 провод - «земля».

-   Заземлите аппарат, сопротивление заземления должно быть на более 4 Ом.

-   Проводники и, V, W должны быть присоединены к трехфазной сети через выключатель-автомат рабочим током срабатывания не менее 10 А.

-   Не допускается подсоединение нейтрального проводника к фазе.

-   Подсоедините к аппарату педальный выключатель посредством специаль­ной розетки, находящейся в правой нижней части аппарата под панелью управления.

-   Перед включением необходимо убедиться, что напряжение и частота сети соответствуют данным, приведенным в табличке, прикрепленной к корпусу аппарата.


4. Панель управления полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

Пояснения к панели управления.

Таймер. Для установки времени задержки между циклами при работе в ав­томатическом режиме.

Счётчик. Считает количество отработанных циклов.

Вакуум насос. Выключатель насоса вакуум-системы.

Пневмоприсос: авто/пост. Переключателем осуществляется выбор режима работы вакуум-системы аппарата: периодический — только во время печати или непрерывный.

Стоп: слева/справа. Определяет положение печатного устройства после завершения цикла печати в полуавтоматическом или автоматическом режи­мах печати - у правого или левого ограничителей.

Режимы. Ручка определяет выбор режима печати — ручной, полуавтоматиче­ский, автоматический.

При ручном режиме все операции цикла печати выполняются вручную, поша­гово путем нажатия соответствующих кнопок на панели управления. Этот режим используется для настройки полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печатания.

При выборе полуавтоматического режима каждый цикл печати производится после однократного нажатия на педаль.

При выборе автоматического режима и однократном нажатии педали или на­жатии кнопки «Старт» полуавтоматическая машина для шелкотрафаретной печати будет работать в автоматическом режиме. Смена ракеля. Переключение в ручном режиме работы машины вызывает пе­ремещение держателя ракеля вверх/вниз. Печатная головка при этом не перемещается.

Скорость ракеля. Ручкой регулируется скорость горизонтального переме­щения печатного устройства при выполнении операции печати.

Аварийный стоп. Нажатие кнопки прерывает работу машины в любом режиме работы аппарата. Отключаются все системы машины. Отключается электропитание.


 


Консоль. Переключение в процессе работы аппарата вызовет перемещение консоли вверх или вниз.

Количество прогонов. Задает количество проходов ракеля в течение печатного цикла.

Смена оросителя. Переключение в ручном режиме работы машины вызывает перемещение держателя контрракеля вверх/вниз. Каретка при этом не пе­ремещается.

Скорость оросителя. Ручкой регулируется скорость горизонтального пере­мещения печатного устройства при выполнении операции орошения.

Питание: вкл./выкл. Переключателем осуществляется подключение (отклю­чение) машины к электропитанию.

Старт. Нажатие кнопки запускает аппарат в заданном режиме печати, по­вторное нажатие останавливает работу машины в режиме печати, при этом каретка аппарата перемещается вверх.

5. Установка и настройка трафаретной рамы полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

 

5.1. Ослабьте ручки-фиксаторы левого и правого упоров. Раздвиньте упо­ры до размеров трафаретной рамы. Переведите фиксаторы положения рамы трафарета в крайнее верхнее положение.

5.2          Вставьте раму трафарета в держатели, зафиксируйте ее положение фиксаторами.

5.3          Установите раму трафарета в нужное положение над печатным столом и зафиксируйте ее при помощи ручек-фиксаторов.

5.4 При настройке горизонтального положения рамы трафарета над печат­ным столом используйте регуляторы положения левого и правого держателей.

6. Настройка печатного устройства полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

              Переведите каретку аппарата в верхнее положение.

              Переместите печатную головку в верхнее положение.

              Разместите на печатном столе запечатку, установите раму трафаре­та, настройте ее положение над запечаткой и зафиксируйте.

              Переведите карету в крайнее нижнее положение.

              Установите и закрепите в держателях печатный и орошающий ракели.

              Переместите печатную головку в нижнее положение.

              Опустите держатели ракелей в нижнее положение.

              Установите положение нижнего ограничителя хода каретки так, чтобы зазор между рамой трафарета и ракелями составлял 4-8 мм.

              Ручкой настройки высоты хода ракеля отрегулируйте рабочее положе­ние печатного и орошающего ракелей.

Ручками настройки горизонтального положения ракелей отрегулируй­те горизонтального положения печатного и орошающего ракелей.

 

7.      Настройка длины хода печатного устройства полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

7.1.      Длина хода печатного устройства должна задаваться в зависимости от размеров запечатки.

7.2.      На каретке аппарата установлены два магнитно-индукционных датчика (концевика), выполняющих функцию ограничителей горизонтального перемещения печатной головки аппарата.

7.3.      В процессе выполнения печати по достижении положения левого датчика печатная головка прекращает свое перемещение. Операция печати прекращается.

7.4.      В процессе выполнения орошения по достижении положения правого датчика печатная головка прекращает свое перемещение. Операция орошения прекращается.

7.5.      Регулированием положения датчиков на каретке машины установите требуемую длину хода печатной головки.

7.6.      При настройке длины хода печатного устройства необходимо иметь в виду, что печатное устройство в ходе работы не должно касаться держателей рамы трафарета.

7.7.      Проверьте работу датчиков в ручном режиме печати.

8. Настройка высоты хода каретки полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати


8.1.         3 Откройте верхнюю заднюю крышку аппарата.

8.2.          Высота хода каретки аппарата должна задаваться в зависимости от толщины запечатки и удобства работы на полуавтоматической машине для шелкотрафаретной печати.

8.3.         Для ограничения вертикального перемещения каретки аппарата ис­пользуются два упора - нижний и верхний. Нижний упор монтируется на каретке, верхний - на корпусе аппарата.

8.4.         Для настройки нижнего ограничения хода каретки необходимо:

-  ослабить правый и левый фиксаторы металлического основания пневмати­ческого цилиндра,

-  установить основание пневматического цилиндра в нужное положение,

-  закрепить основание пневматического цилиндра фиксаторами,

-  переместив каретку аппарата вниз, настроить и закрепить положение нижнего упора.

8.5.         Для настройки верхнего ограничения хода каретки необходимо:

-  ослабить фиксатор верхнего упора,

-  установить упор в нужное положение,

-  закрепить положение ограничителя фиксатором,

-  переместив каретку аппарата вверх, настроить и закрепить положение верхнего упора.

8.6.         Проверить работу верхнего и нижнего магнитно-индукционного датчи­ков, которыми оборудован подъемный механизм каретки.

9.   Размещение материала на печатном столе полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

9.1  Существует два способа размещения материала на печатном столе:

-  для производства высокоточной печати — при помощи специальных наса­док-держателей (метод «совмещения отверстий»); этот способ применяется реже.

-  для производства обычной печати — при помощи наклеиваемых на печат­ный стол ограничителей в виде полосок бумаги (или пластиковых поло­сок), по толщине равных толщине запечатки; этот способ применяется чаще.

9.2  Разместите запечатку на печатном столе, наклейте ограничители по ее периметру.

9.3  Расстояние от левого края сетки до края изображения должно быть не менее 8 см. (для недопущения повреждения ракеля и контрракеля при печати), справа - не менее 12 см, спереди и сзади - не менее 5 см.

9.4  Для улучшения присоса рекомендуется заклеивать липкой лентой отверстия, находящиеся за пределами запечатываемого материала.

9.5  После закрепления рамы опустите печатное устройство, произведите микроприводку печатного стола до полного совмещения трафарета и запе­чатываемого материала.

10.               Запуск машины в режиме печати полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

Подготовка аппарата к запуску

10.1.1   Проверьте правильность подсоединения аппарата к источнику электропитания и источнику сжатого воздуха; подсоедините педаль управ­ления.

10.1.2   Проверьте уровень масла в маслораспылителе.

10.1.3   Включите электропитание (переключатель: О - I вкл./выкл.).

10.1.4   Установите необходимое общее давление в пневматической систем аппарата. Подробнее о регулировке давления в п. Регулировка давления. Примечание.

При подготовке аппарата к запуску регулирующим клапаном установите давление на манометре влагоотделителя равное 0,8 МПа.

10.1.5   Включите вакуум-систему аппарата (ручка Вакуум: вкл./выкл.).

10.1.6   Установите постоянный режим работы вакуум-системы (ручка Вакуум авто/пост.), убедитесь в ее стабильной работе. Затем установите автоматический режим работы вакуум-системы.

Примечание.

Выбор режима Авто означает, что вакуум-насос аппарата осуществляет всасывание воздуха на печатном столе только при выполнении операции печати и только если полуавтоматическая машина для шелкотрафаретной печати работает в автоматическом или полуавтома­тическом режиме печати. В ручном режиме печати вакуумный присос не осуществляется.

Выбор режима Пост означает, что вакуум-насос аппарата работает посто­янно, независимо от выбора режима печати машины.

10.1.7   Установите и закрепите на левом и правом держателях раму тра­фарета.

10.1.8   Разместите на печатном столе лист бумаги и установите трафа­рет.

10.1.9   Правильно позиционируйте запечатываемый материал на печатном столе и раму трафарета.

10.1.10Переключателем Консоль переместите каретку аппарата вниз; произведя микроприводку печатного стола, добейтесь полного совмещения рамы трафарета и запечатки.

Примечание.

Перемещение каретки из верхнего положения в нижнее можно вызвать также однократным нажатием на педаль или кнопку Старт. Повторное нажатие пе­дали переместит каретку в верхнее положение.

10.1.11Проверьте работу планки аварийной остановки машины, нажав на нее рукой.

Примечание.

Планка аварийной остановки находится перед фронтальной частью печатно­го стола (над панелью управления машины).

Каретка аппарата при нажатии на планку аварийной остановки переместит­ся в верхнее положение, независимо от того, в каком режиме работы на­ходится аппарат.

Полуавтоматическая машина для шелкотрафаретной печати оборудована также системой аварийного останова. Проверьте ее работу в каж^дом из режимов печати. Для этого в процессе печати нажмите на кнопку аварийной остановки (Аварийный стоп), при этом должно отклю­читься электропитание машины. Для возврата в прежний режим печати на­жмите и поверните кнопку.

10.1.12Ручкой Смена ракеля переместите печатный ракель в верхнее по­ложение, ручкой Смена оросителя переместите орошающий ракель в верхнее положение.

10.1.13Ручкой Положение останова: справа/слева выберите положение печатного устройства у левого или у правого ограничителя.

10.2              Запуск в ручном режиме печати.

10.2.1   Проверьте режим печати, в котором находится аппарат. При необ­ходимости переведите его в ручной режим печати переключателем Режимы.

10.2.2   Переключателем Вакуум: авто/пост.) переведите работу вакуум-системы аппарата в постоянный режим работы.

10.2.3   Залейте раму трафарета краской или лаком.

10.2.4   Переключателем Консоль переместите каретку аппарата вместе с печатающим устройством из верхнего положения в нижнее.

Примечание.

Перемещение каретки из верхнего положения в нижнее можно вызвать также однократным нажатием на педаль или кнопку Старт, но только в ручном режиме печати. Повторное нажатие педали переместит каретку в верхнее положение.

10.2.5   Нажмите кнопку Смена ракеля — это вызовет перемещение печатно­го ракеля в нижнее положение.

10.2.6   Переключателем Консоль переместите каретку в верхнее положе­ние.

Примечание.

Перемещение каретки из нижнего положения в верхнее можно вызвать также однократным нажатием на педаль или кнопку Старт.

10.2.7   Ручкой Смена ракеля переместите ракель в верхнее положение.

10.2.8   Ручкой Смена оросителя переместите орошающий ракель в нижнее положение.

10.2.9   При необходимости отрегулируйте скорости перемещения каретки в левую сторону — ручкой Скорость ракеля, в правую сторону — ручкой Скорость оросителя.

Примечание.

Вращение ручки по часовой стрелке увеличивает скорость горизонтального перемещения каретки, вращение ручки против часовой стрелки уменьшает скорость горизонтального перемещения каретки.

10.2.10По завершении цикла печати — печатное устройство должно нахо­диться в положении останова — процесс печати приостанавливается.

10.2.11Замените бумагу и начните новый цикл печати.

10.3              Запуск в полуавтоматическом режиме печати.

10.3.1   Проверьте режим печати, в котором находится аппарат. При необ­ходимости переведите его в полуавтоматический режим печати вращением ручки Режимы.

10.3.2   Вращением ручки Положение останова: справа/слева задайте поло­жение останова печатного устройства.

10.3.3   Вращением ручки Количество прогонов задайте количество прого­нов ракеля в течение печатного цикла (1, 2 или 3).

10.3.4   Залейте раму трафарета краской или лаком.

10.3.5   Нажатием кнопки Старт или нажатием педали запустите аппарат в полуавтоматическом режиме печати.

Примечание.

Нажатие кнопки Старт или педали во время работы машины в полуавтомати­ческом режиме печати приостанавливает процесс печати, при этом каретка аппарата с печатным устройством перемещается в верхнее положение.

Еще одно нажатие на кнопку Старт перемещает печатное устройство поло­жение останова и возобновляет цикл печати.

Повторное нажатие кнопки Старт или педали переводит печатное устройст­во в положение останова, если устройство не находится в заданном поло­жении останова.

Еще одно нажатие кнопки Старт или педали запускает аппарат в новом цикле печати в полуавтоматическом режиме печати.

10.3.6   По завершении цикла печати — печатное устройство должно нахо­диться в положении останова — процесс печати приостанавливается до на­жатия кнопки Старт.

10.3.7   Замените бумагу и начните следующий цикл печати нажатием кноп­ки Старт или педали.

10.4              Запуск в автоматическом режиме печати.

10.4.1   Проверьте режим печати, в котором находится аппарат. При необ­ходимости переведите его в автоматический режим печати вращением ручки Режимы.

10.4.2   Вращением ручки Положение останова: справа/слева задайте поло­жение останова печатного устройства.

10.4.3   Вращением ручки Количество прогонов задайте количество прого­нов ракеля в течение печатного цикла (1, 2 или 3).

10.4.4   Залейте раму трафарета краской или лаком.

10.4.5   Вращением ручки таймера задайте временной интервал между печат­ными циклами.

10.4.6   Нажатием кнопки Старт или нажатием педали запустите аппарат в автоматическом режиме печати.

Примечание.

Нажатие кнопки Старт или педали во время работы машины в автоматиче­ском режиме печати приостанавливает процесс печати, при этом каретка аппарата с печатным устройством перемещается в верхнее положение. То есть, в данном случае нажатие педали аналогично нажатию рукой на план­ку аварийной остановки.

Еще одно нажатие на кнопку Старт или педали перемещает печатное уст­ройство положение останова и возобновляет без временной задержки цикл печати.

Повторное нажатие педали переводит печатное устройство в положение ос­танова, если оно не находится в положении останова.

Еще одно нажатие запускает аппарат в новом цикле печати в автоматиче­ском режиме печати независимо от значения заданного времени задержки.

10.4.7   По завершении цикла печати — печатное устройство находится в положении останова — процесс печати приостанавливается на время, за­данное временем задержки.

10.4.8   В течение интервала времени задержки замените бумагу и начните следующий цикл печати нажатием кнопки Старт или педали.

11.               Регулировка давления полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

11.1.           Значение давления сжатого воздуха на входе в пневматическую сис­тему аппарата устанавливается регулированием положения клапана, распо­ложенном на влагоотделителе.

11.2.           Значение давления сжатого воздуха на входе в пневматическую сис­тему аппарата контролируется по показаниям манометра, расположенном на влагоотделителе, и должно быть равно 0,8 МПа.

11.3.           Номинальное значение давления сжатого воздуха в пневматической системе при работе аппарата должно находиться в пределах 0,6-0,8 МПа.

12.               Замечания по эксплуатации и обслуживанию полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

12.1   В производственном помещении, где эксплуатируется данная полуавтоматическая машина для шелкотрафаретной печати, должны соблюдаться чистота.

12.2   Содержите полуавтоматическую машину для шелкотрафаретной печати в чистоте, регулярно очищайте ее от пыли и грязи.

12.3   Для обеспечения надежности работы полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати и его долговечно­сти после завершения работ по настройке или монтажу блоков необходимо надежно затянуть все винты и крепежные приспособления.

12.4   Перед включением необходимо убедиться в соответствии параметров сетевого электропитания техническим характеристикам машины.

12.5   Длина хода печатного устройства должна быть отрегулирована до начала работы аппарата во избежание столкновения печатного устройства с левым или правым упорами держателя рамы трафарета.

12.6   Подвижные части машины необходимо систематически осматривать и смазывать.

12.7    В процессе эксплуатации машины требуется систематически наблю­дать за наличием масла в маслораспылителе и при необходимости произво­дить доливку.

12.8    Масло должно быть чистое и отфильтровано от частиц размером бо­лее 0,04 мм. Заливку масла производить через фильтрующую сетку.

12.9    При длительном перерыве в эксплуатации машины, в целях защиты от пыли нужно накрывать полуавтоматическую машину для шелкотрафаретной печати защитной пленкой.

12.10  При длительном перерыве в работе машины ее нужно отключать от источника электропитания и источника подачи сжатого воздуха.

12.11  При длительном перерыве в эксплуатации машины необходимо нано­сить консервационный состав на детали машины, которые подвержены окис­лению (появлению ржавчины).

12.12  Необходимо проводить проверку аппарата один раз в квартал, ос­мотр аппарата — один раз в месяц.

13.               Меры безопасности полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

13.1    При эксплуатации машины действуют общие положения по технике безопасности, принятые в промышленности и требования Правил эксплуата­ции электроустановок потребителей.

13.2    После установки аппарата на место его необходимо заземлить. Со­противление заземления не должно превышать 4 Ом.

13.3    Техническое обслуживание и ремонт аппарата производятся при обесточенном аппарате.

13.4    Категорически запрещается эксплуатировать аппарат при:

-  неисправном заземлении,

-  неисправных остановочно-пусковых кнопках,

-  неисправной системе аварийной остановки,

-  при снятых крышках корпуса.

13.5    Запрещается:

-  оставлять инструмент и другие предметы на аппарате,

-  передавать и принимать что-либо через рабочую зону машины.

13.6    В целях безопасности на аппарате должен работать только один оператор.

13.7    Во избежание перегрева аппарата не допускается перекрытие венти­ляционных отверстий на панелях машины.

14.               Электрическая схема полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати


 

15.               Пневматическая схема полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати

 


16.               Смазка полуавтоматической машины для шелкотрафаретной печати


 

16.1.  В процессе эксплуатации аппарата требуется систематическое на­блюдение за наличием смазки на ходовых частях машины и масла в масло­распылителе .

16.2.  При понижении уровня масла в маслораспылителе необходимо произ­вести его доливку.

16.3.  Применять следует только чистое отфильтрованное масло, не содер­жащее механических взвесей размером более 0,04 мм.

16.4.  Очистку маслораспылителя необходимо проводить не реже одного раза в 6 месяцев. Промывку маслораспылителя проводить только дистилли­рованной водой. Запрещается промывать маслоотделитель органическими растворителями (нитроглицерином, жирными спиртами и т.п.).

16.5.  В качестве смазки используйте масло индустриальное марки И20, И30, И40 или их аналоги, а также литол и солидол.

16.6.  Заливку масла в маслораспылитель производить только при останов­ленном и отключенном от электропитания аппарате. При этом давление в пневматической системе машины должно быть понижено до нуля.

16.7.  Смазку ходовых частей литолом и солидолом производить только при остановленном и отключенном от электропитания аппарате.