Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина

 

Введение

Формовочная герметизирующая машина типа BH, соответствует всем критериям и требованиям к автоматическому  упаковочному оборудованию для различных субстанций, таким как порошок, гранулированные  и другие разновидности  изделий и продуктов питания, лекарственных форм и химикатов.  Оно может быть использовано в полном объеме для изготовления пакетов, измерения, наполнения, запечатывания, резки, подсчета и выставления даты, температурного контроля, выпуска готовой продукции – фирменных, красивых и  прочных пакетов типа «подушка», чехлов с днищем или без и сумок с использованием ламинационной пленки,  однослойной или др.

Упаковочная автоматическая упаковочная и герметизирующая машина, вместе с мультиголовой, системой объемного дозирования, шнековым фасовочным автоматом или другими системами для взвешивания, дает возможность многоцелевой работы.

Перед использованием автоматической упаковочной и герметизирующей машины, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией для точного понимания принципа и механизма работы.

Формовочная герметизирующая машина типа BH легка и  практична в использовании, безопасна и выгодна. Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина имеет различные функции в соответствии  с потребностями. В этой инструкции описан механизм работы, включая процедуры настройки и технический уход, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией при использовании автоматической упаковочной и герметизирующей машины.

Формовочная герметизирующая машина типа BH разработана по высоким стандартам и поэтому она не выйдет из строя в случае недостаточного контроля,  неосторожного касания или непредусмотренного выключения. Если возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, обратитесь к инструкции.

До погрузки аппарата, будет проведена пуско-наладка и сделана тщательная проверка. Если во время транспортировки возникли  различные повреждения или у Вас появились какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с Нами.

Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, для сокращения и избежание возможной опасности. Внимательно ознакомьтесь с  техникой безопасности во время работы на аппарате, для избегания несчастных случаев.

Аннотация: эта инструкция подходит для вертикальных формовочных герметизирующих машин типа BH-600, BH-700, BM-500.

Содержание:

Глава 1: Безопасность

1.    Техника безопасности

1.1  Проектно-конструкторские стандарты безопасности

1.2  Меры безопасности и защиты

1.3  Контроль предупредительных оповещений

1.4  Контроль безопасности

Глава 2: Технология

2.1 Структура и  принцип доминирования                                                                                                  

 2.2Факторы, влияющие на работу аппарата                                                                                                        

 2.3 Спецификация данных

Глава 3: Установка, упаковка и транспортировка

3.1 Упаковка автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                                                                      

3.2 Транспортировка автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                                                        

3.3 Установка автоматической упаковочной и герметизирующей машины

Глава 4: Описание автоматической упаковочной и герметизирующей машины

4.1 Общая конфигурация и техническое описание                                                                     

 4.2 Дополнения к конфигурации и техническому описанию                                                                       

4.3 Описание основных компонентов

Глава5: Применение и процедуры работы

5.1 Операционная панель                                                                                                                                   

5.2 Выбор программ и операций                                                                                                                   

5.3 Проверка безопасности и устранение дефектов                                                                                                   

5.4 Процесс работы и описание неисправностей                                                                                        

5.5 Техника безопасности при устранении неполадок                                                                                

5.6 Запуск                                                                                                                                              

5.7 Проверка

Глава 6: Технический уход за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной

6.1 Рекомендации по уходу за аппаратом                                                                                                  

6.2 Защита автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                                                              

 6.3 Смазка: #20 машинное масло без присадок                                                                                         

6.4 Смазка и описание аппарата

Глава7: Неисправности и техническое обслуживание

7.1 Безопасность ухода за аппаратом                                                                                                        

7.2 Остерегайтесь ожога при работе с захватом  запайщика                                                                 

7.3 Отключите подачу воздуха во избежание несчастного случая

Глава8: Электричество

8.1 Частота Z 220вольт/50герц, переменный ток                                                                                      

8.2 Установка электрооборудования                                                                                                                      

8.3 Условия для электрооборудования                                                                                                         

8.4Описание предохранительных механизмов, электро и блокировочного автоматической упаковочной и герметизирующей машины                       

8.5 Техническое обслуживание и осмотр электрооборудования                                                               

8.6 Правила безопасности при работе с электричеством                                                                           

8.7 Перевозка, транзит, хранения

Глава 9:  Дополнения

9.1 Стандартные запасные части                                                                                                                

9.2 Упаковочный лист (Приложение)                                                                                                                        

9.3 Структура автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                                                                                                         

9.4 Электрическая диаграмма                                                                                                                         

9.5 Пневматическая схема                                                                                                                                      

 

Глава 1: Безопасность автоматической упаковочной и герметизирующей машины

1.1Техника безопасности

(1)Строго запрещено перемещать, умышленно наносить повреждения, менять или закрывать предупредительные ярлыки и таблички с заводской характеристикой к аппарату; Строго запрещено передвижение, умышленное повреждение, изменение предупредительных ярлыков.

(2) Замена любых из частей автоматической упаковочной и герметизирующей машины может привести к несчастному случаю. В случае необходимости, пожалуйста, запросите наше письменное разрешение. Мы не несем ответственность за несанкционированную замену запчастей.

(3) Перед эксплуатацией автоматической упаковочной и герметизирующей машины, пожалуйста, ознакомьтесь с предписанием ниже:

·         Проверьте, хорошо ли зафиксирован аппарат

·         Правильность регулировки каждого механизма

·         Проверьте электрическое напряжение и условия, в которых проводится эксплуатация

·         Убедитесь в безопасности работы

·         Следуйте указаниям инструкции

(4)При работе на аппарате, соблюдайте меры предосторожности, надевайте защитную одежду, очки, перчатки.

(5)Если автоматическая упаковочная и герметизирующая машина не эксплуатируется, отключайте электропитание, подачу воздуха и т.д.

(6)Регулярно проводите смазку  приводного механизма, контролируйте режим смазки.

(7) Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина оснащено сенсорным экраном (программируемый логический контроллер); убедитесь, что распределительный блок чистый и сухой. Ни в коем случае не помещайте посторонние предметы в распределительный блок, это может привести к серьезным последствиям.

1.2  Проектно-конструкторские стандарты безопасности

 

1)    EN60204-1:<2000 механизм безопасности>фиксированный электро механизм. - первая часть: общая спецификация.

2)     EN1672-2:<механизм обработки продуктов питания> основные принципы разработки –вторая часть: санитарные требования.

3)    EN415-3:<безопасность упаковщика> - третья часть:высечка, упаковка, разгерметизация

1.3  Меры безопасности и защиты   

  Основные потенциальные источники опасности и способы защиты представлены ниже:                            

(1)Устройство вывода пленки: потенциально опасный источник. Меры предосторожности                                             

 а.В этой области должен находится стационарный щиток                                                                                                      

б.Остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, до того, как загружать пленку.                                                                                      

в.Поместите дополнительный предупредительный ярлык для извещения людей,  не приближаться к аппарату во время его работы.                                                                                                 

(2)Электро-контароль: потенциальная опасность молниеносного налета с последующим отходом; средства  защиты:                                                                                                                               

а)Вся электрическая система и электрическая цепь должна быть заземлена иметь функцию блокировки, распределительный блок должен иметь стопор; система защиты сконструирована по проектно-конструкторским стандартам.                                                                                                                                           

б)Электрическая цепь имеет защиту от скользящего разряда, защиту от перезагрузки, электрического скачка в сети, заземление и т.д., весь каркас DOS (дисковой операционной системы)  и  механизм автоматической упаковочной и герметизирующей машины должны быть связаны с защитой электроцепи.                                               

 в) Всё электро автоматическая упаковочная и герметизирующая машина, должно иметь предупредительные ярлыки, о возможности поражения электрическим током.

1.4 Контроль предупредительных оповещений

1)    Закройте дверцу до того, как приступать к работе, что бы избежать несчастных случаев.

2)    Во время работы автоматической упаковочной и герметизирующей машины запрещено прикасаться  к деталям механизма и механизму герметизации, иначе это может привести к их повреждению.

3)    До того, как запустить автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, убедитесь, что не потребуется экстренная остановка, иначе это может привести к поломке.

4)    Запрещено прикасаться к нагревательному прибору, при его нагреве.

1.5Контроль безопасности

1)Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с порядком действий

·         Для безопасной работы, убедитесь, что оператор обладает профессиональными навыками и хорошо натренирован.

·         Оператор должен иметь защитную экипировку - рабочую одежду, перчатки, очки.

·         Ключи от распределительного блока и системы управления должны находиться у специалиста, который знаком с системой управления аппаратом. Ключи должны быть в единственном экземпляре. Дубликат должен храниться у опытного человека, знакомого с устройством автоматической упаковочной и герметизирующей машины, в случае потери ключей. При периодическом техническом уходе, питание должно быть отключено и заблокировано.

·         Проверьте систему охлаждения, электрическую цепь, вентиляционный канал и рабочее состояние каждой детали, до того, как приступить к работе, убедитесь, что в системе нет скрытых проблем, протечек, повреждений,  изломов. В случае каких-либо неисправностей, обратитесь к специалистам, для повторной проверки и убеждения, что скрытые повреждения устранены, только затем можно приступать к работе.

·         Проверяйте безопасность работы автоматической упаковочной и герметизирующей машины, чтобы избежать поломки автоматической упаковочной и герметизирующей машины и нанесения травм персоналу.

·         Неисправная работа  автоматической упаковочной и герметизирующей машины может явиться причиной серьезной травмы или потери жизни.

·         При работе аппарата, оператор должен соблюдать меры безопасности и не допускать приближения посторонних людей в рабочую зону. При появлении неисправностей, таких, как посторонний шум, внезапная остановка, работа с перебоями, немедленно остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину и проведите осмотр.

2) 2способа экстренной остановки:

·         Нажмите кнопку выключения аппарата на панели управления.

·         Нажмите кнопку экстренной остановки                                                                             

·          (Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина сконструирована в соответствии со стандартами электро безопасности IEC60204; Система электропитания должна соответствовать всем требованиям.)

Примечание: При периодическом техническом уходе, питание должно быть отключено и заблокировано.

3)Предотвращение нанесения травм оператору деталями автоматической упаковочной и герметизирующей машины

·         При загрузке обработанной пленки на приводный ремень, ремень  должен остановиться  для выравнивания позиции и соединить пленку впритык на колесе, так, чтобы пленка двигалась постоянно.

·         Во время работы автоматической упаковочной и герметизирующей машины, никто из персонала, не должен находиться с тыловой части автоматической упаковочной и герметизирующей машины.

4)Предотвращение электрического повреждения

 Повреждение

·         При включенном питании или эксплуатации  автоматической упаковочной и герметизирующей машины, не вскрывайте защитные крышки, ни одного из электрических устройств, чтобы избежать повреждения электрическим током.

·         Линейные установки или проверки: отключите питание, используйте мультиметр для проверки, нет ли неисправностей в линейной системе.

·         Если площадь  поверхности  электроприборов высокого напряжения, таких как,  трансформатор, постоянный ток в электросети, электромотор и т.д., более чем 50ммх50мм, они должны быть заземлены.

·         Линейное размещение или проверка должны выполняться только профессионалами.

·         Внешние линейные настройки могут быть выполнены после контроля фиксации распределительного блока. Остерегайтесь повреждения кабеля, проверяйте его и заменяйте в случае повреждения.

·         Энергоснабжение должно быть в норме, проверьте соединения, подключите все контакты согласно технической документации.

·         В процессе электрифицирования или отключения электричества на короткое время, пожалуйста, не прикасайтесь к электро компонентам, это может привести к гибели.

5)    Идентификация записи системы безопасности аппарата.

Предупредительный сигнал установлен для такого автоматической упаковочной и герметизирующей машины, как электрический шкаф и передаточного механизма, пожалуйста, строго подчиняйтесь инструкции.

 

Глава 2: Технология автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                                                                         

2.1 Структура и  принцип доминирования                                                                                              

Эта автоматическая упаковочная и герметизирующая машина оборудована сенсорным экраном входных параметров, совмещенным с программируемым логистическим контроллером и пневматической функцией для контроля за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной. В механическом типе, для качественной герметизации управляйте пневматической системой для увеличения скорости и сокращения шума.                                      

2.2Факторы, влияющие на работу аппарата                                                                                        

(1)Состояние соединительного выступа резака влияет на качество герметизации                                          

(2)Температура влияет на качество герметизации и внешнее состояние пакета                                          

 (3)Технологические параметры пленочной тары влияют на внешнее состояние пакета.                         

 2.3 Спецификация данных

        Скорость упаковки

25-72пакетов/мин.

в зависимости от материала

     Установленная мощность

AC220V

Размер пакета

L=100-300mm,W=80-240mm

Общая мощность

3KW

         Область упаковки

15-1000g

(в зависимости от материала)

    Потребление воздуха

6kg/cm,0.25m3/min

       Роликовая катушечная пленка

OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE

Вес

600kg

Толщина

0.04-0.08mm

Размеры

LxWxH

1450x1160x1480mm

BH-620 (BM-620)

        Скорость упаковки

25-60bags/min

в зависимости от материала

     Установленная мощность

AC220V

Размер пакета

L=100-380mm,W=110-300mm

Общая мощность

3.5KW

         Область упаковки

15-1500g

в зависимости от материала

    Потребление воздуха

6kg/cm,0.3m3/min

       Роликовая катушечная пленка

OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE

 

Вес

650кг

Толщина

0.04-0.08mm

Размеры

LxWxH

1550x1260x1680mm

Глава 3: Установка, упаковка и транспортировка автоматической упаковочной и герметизирующей машины

3.1 Упаковка автоматической упаковочной и герметизирующей машины                

(1)Требования к упаковке.                                                                                                                          

 Используйте специальную пленку и древесный материал для упаковки автоматической упаковочной и герметизирующей машины; дополнения такие, как  инструменты, запасные детали и каталог должны быть упакованы в картонную коробку или деревянный ящик, для упаковки автоматической упаковочной и герметизирующей машины используйте клеевую фанеру.                                    

(2)Примечания по упаковке.                                                                                                                           

Обратите внимание, что каждая часть электрической составляющей, точность  и внешний вид автоматической упаковочной и герметизирующей машины, не должны быть повреждены во время упаковки.

3.2 Транспортировка автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                                                         

(1) Безопасность транспортировки.                                                                                                           

Транспортировка включает транзит автоматической упаковочной и герметизирующей машины, запасных деталей. Груз не должен быть более 20KN, высота не более 3м.         

Внимание: Соблюдайте рабочие условия транспортировки (работа грузового транспорта).  (2) Внимание: упаковка и транспортировка   

Внимание: Пожалуйста, выполняйте следующие процедуры во избежание несчастного случая, травм и удара током.

 

§  При транспортировке автоматической упаковочной и герметизирующей машины, пожалуйста, используйте правильное подъемное приспособление, чтобы избежать получения травм;

§  Высота стопки коробок должна составлять менее 2,3 метра.

§  Избегите напряженной вибрации,  прессования, промокания и попадания  химикатов.

(3)Склад.                                                                                                                                                Поместите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину в сухое и проветренное место, при неиспользовании автоматической упаковочной и герметизирующей машины в течение долгого срока все подвижные части автоматической упаковочной и герметизирующей машины должны быть смазаны.

3.3 Установка автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                                                                              

(1)Подготовка и проверка перед установкой                 

§  Безопасная область эксплуатации, должна составлять не меньше чем 4000 мм (длина) x4000 (ширина). Подготовьте грузовой транспорт (не менее 2т.), амортизационную прокладку, деревянную коробку. Установите предупредительный знак в области установки, для предотвращения входа посторонних людей.

§  Распаковка и проверка: После распаковки проверьте табличку с заводской характеристикой, для того, чтобы убедиться, что оборудование соответствует заказу. В тоже время, сверяясь с приложением инструкции, убедитесь в наличии всех запасных частей. Убедитесь, не имеет ли автоматическая упаковочная и герметизирующая машина внешних повреждений, сравнивая с иллюстрацией в инструкции. После проверки распишитесь и поставьте печать в товарной накладной, которую заберет агент из нашей компании.                      

Внимание: Мы несем ответственность за запчасти, указанные в бланке заказа, (дополнительные запасные части должны быть отображены в договоре поставки)         Внимание: До того, как подписать и пропечатать документы, пожалуйста, проверьте принадлежность запчастей к автоматической упаковочной и герметизирующей машине, они должны соответствовать требованиям, указанным в технической документации. Мы снимаем с себя обязательства после подписания и постановки печати.

(2) Состояние окружающей среды при монтаже и эксплуатации                                                   Температура должна быть +5 ~, 35 , относительная влажность должна быть меньше чем 90%RH, высота выше уровня моря ≤1000m. Во время монтажа, магнитное поле и электрическое поле могут вызывать  некоторый эффект, влияющий на систему управления.  (3)Установленная мощность: номинальное напряжение 220V переменный ток; одна фаза, частотность: 50Г/герц     

 (4) Безопасная рабочая область: Длина x ширина ≥ 4000мм×4000 мм                   

  (5)Установка и настройка:

§  Поместите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину в рабочую область, установите на плоский бетонированный пол, используйте микрометр, зафиксируйте уровень. Позаботьтесь о том, чтобы детали механизма и внешний вид автоматической упаковочной и герметизирующей машины не повредились во время установки.

§   Средства наладки: Обратитесь к внешней иллюстрации автоматической упаковочной и герметизирующей машины. Настройка регулировочного болта: ослабьте регулировочный болт для установки муфты, затем, выравните каждую часть и еще раз затяните.

                                                                                                                

Глава 4: Описание автоматической упаковочной и герметизирующей машины

4.1 Общая конфигурация и техническое описание:                                                                               

Упаковочная автоматическая упаковочная и герметизирующая машина включает в себя систему  управления, формировочную, герметизирующую, печатную систему, роликовую катушечную систему.

4.2 Дополнения к конфигурации и техническому описанию                                                                       

1) Вы можете выбрать 4-х головый дозатор или 10 головый дозатор: для обеспечения более высокой скорости.                                                                                                                                      

2) Вы можете выбрать измерительную чашу для  вычисления положительного смещения.                      

 3)  Вибрационный питатель: конвейер, автоматическая подача материала.

  4.3 Описание основных компонентов                

(1) Иллюстрация внешней части автоматической упаковочной и герметизирующей машины                             

(2) Основные компоненты                                                                                                                                         

1)Шельф для пленки, Основные функции: установка упаковочной пленки и перемещение пленки в систему упаковки. Механизм упаковки пленкой: обрезка пленки, триангуляция, протяжка пленки через каждую пленочную катушку, затем заправка в каркас катушки, для протяжки следующей пленки, просто соедините нижний край пленки с передним срезом следующего образца, используйте липкую ленту для крепкого скрепления друг с другом.

Внимание: После резки край пленки становится треугольной, затем медленно выводится на формующую трубку.                                                                                                                                    Диаграмма направления пленки

2) Принтер                                                                                                                                                   Функция: используйте, чтобы напечатать дату производства, гарантийного срока, регистрационный номер и т.д.                                                                                                                        Установка ленты: меняйте цветную ленту, и пустую, как на графике ниже:

 

Выдвиньте ручку (примерно 1.5-2mm), поверните ручку 90-180,  в то же самое время, отключите крюк, вытащите образец, ослабьте фиксирующий болт, замените подвижный образец, уровень монтажа должен оставаться прежним. Не повредите подвижный образец металлической планкой.

Регулировка позиции печати: Поверните боковое колесо, убедитесь в точности позиции печати, вращайте колесо регулировки, убедитесь, что позиция печати – вертикальная.

3)Центрующий датчик.

Основные функции: Центрующий датчик, который мы использовали, был своего рода датчиком электричества, используйте для фиксации позиции пленки, для определения позиции обрезки и герметизации.

Датчик, используемый для автоматической упаковочной и герметизирующей машины серии BX, является “BANNER R58 EXPERT”,как показано ниже:

 

Описание: Banner R58 (Eye mark sensor)

1.    Нажмите кнопку для изменения конфигураций опции светлее/темнее и Вкл./Выкл. задержки.

2.    Легкий в эксплуатации восьми сегментный световой шкальный индикатор.

3.    Высококачественная акриловая линза, подходящая для применения в  пищевой промышленности.

4.    Прочный цинковый сплав для литья под давлением IP67

5.    Цельный кабель или Евро стиль, разъем быстрого отключения.

Руководство:                                                                                                                                                

 а) Установка датчика и проверка центрующего датчика согласно руководству R58 Системы Регистрации маркировочных датчиков.

б)Вытащите несколько пакетов и проверьте место  маркировки, например, если маркировка находится в центре пакета, а Вы хотите сделать ее,  ниже, пожалуйста, отрегулируйте положение «Маркировки» передвигая в обратном направлении. Каждый раз при смене образца,  эту процедуру придется повторить.

4)Приводный ремень. Функции: Пленка натягивается с помощью скольжения ремня, скольжение настраивается с помощью сжатого воздуха. Сила скольжения настраивается с помощью давления воздуха.                                                                                                                                                                    Регулировка: Вытащите ручку выключателя регулировки давления, наблюдайте за показаниями барометра (примерно 2кг/см2), убедитесь, что пленка натянута должным образом.                            Приводный ремень: при скольжении пленки, качество продукта ухудшается, в этом случае проверьте датчик давления, нормальное показание ≈0.3, если скольжение не прекратилось, пожалуйста, увеличьте давление воздуха.

5) Приводный ремень. Функции: Пленка натягивается с помощью скольжения ремня, скольжение настраивается с помощью сжатого воздуха. Сила скольжения настраивается с помощью давления воздуха.                                                                                                                                               Регулировка: Вытащите ручку выключателя регулировки давления, наблюдайте за показаниями барометра (примерно 2кг/см2), убедитесь, что пленка натянута должным образом.

Глава5: Применение и процедуры работы автоматической упаковочной и герметизирующей машины

5.1 Операционная панель.                                                                                                                          

Отключите питание и температурный контроль, затем установите горизонтальную температуру 100 -180 , вертикальную температуру 90 -160 ; (настройки температуры зависят от прочности пленки и скорости упаковки)

При включении питания, экран покажет следующее:

5.2 Выбор программ и операций                                                                                                                  

English Нажмите на эту кнопку для выбора языка.

состояние выполнения (программы)  Нажмите на эту кнопку для выбора параметров автоматической упаковочной и герметизирующей машины.(рис2)

На рисунке показан основной экран автоматической упаковочной и герметизирующей машины. Он отображает нормальное функционирование аппарата.

 

 

 

 

Показывает серийный номер продукта

Ширина пакета

Показывает ширину пакета

Прижимной валик

При выборе этой позиции, ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности

Исправление ошибки ←

При нажатии на кнопку монтажный крепеж передвигается влево. Пленка с левой стороны, больше, чем с правой.

Исправление ошибки→

При нажатии на кнопку монтажный крепеж передвигается вправо. Пленка с правой стороны, больше, чем с левой.

Центрующий датчик ↑

Крепеж центрующего датчика передвигается назад, используется для перемещения центровой метки наверх.

Центрующий датчик ↓

Крепеж центрующего датчика передвигается вперед, используется для перемещения центровой метки вниз.

Текущее состояние

Показывает текущее состояние

Упаковка

Связь между дозатором и упаковкой

Стоп

Отмена операций по упаковке или маркировке.

Внимание

На дисплее появляются предупредительные сигналы – открыта дверца, повреждение продукта, отсутствие маркировки, отсутствие пленки и т.д. После устранения неисправностей, нажмите на кнопку СТОП, для повторного запуска автоматической упаковочной и герметизирующей машины. В случае если автоматическая упаковочная и герметизирующая машина не работает, отключите питание и перезагрузите аппарат.

Скорость

Показывает скорость упаковки.

Счетчик пакетов

Показывает количество изготовленных пакетов

Счетчик упаковок

Показывает количество упакованных пакетов.

Главная страница

При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 1

Меню неисправностей

При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 3

 Настройка

При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 4

Вкл./Выкл. ручного режима

Нажмите на эту кнопку для входа в меню.

Нажмите на кнопку «Меню неисправностей»(рис2), на экране появится следующее меню(рис3):

                          

 

 

 

Описание основных функций:

Прижимной валик

При выборе этой позиции на экране, ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности

Изготовление пакетов

Непрерывное изготовление пакетов

СТОП

Отмена операций по упаковке или маркировке.

Прижимной механизм

Вкл./Выкл. прижимной механизм пленки.

Упаковка одного пакета

Завершение процесса упаковки одного пакета

Изготовление одного пакета

Изготовление одного пустого пакета

Одноразовое заполнение

Наполнение одного пакета

Центрующий датчик ↑

Крепеж центрующего датчика передвигается назад, используется для перемещения центровой метки наверх.

Центрующий датчик ↓

Крепеж центрующего датчика передвигается вперед, используется для перемещения центровой метки вниз.

Исправление ошибки ←

При нажатии на кнопку монтажный крепеж передвигается влево. Пленка с левой стороны, больше, чем с правой.

Исправление ошибки→

При нажатии на кнопку монтажный крепеж передвигается вправо. Пленка с правой стороны, больше, чем с левой.

Скорость

Показывает скорость упаковки.

Текущее меню

Возврат к рисунку 2

 Настройка

При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 4

 

 

Настройка, Нажмите на эту кнопку на экране для регулировки параметров (рис4)

 

 

 

 

После ввода пароля и нажатия кнопки Ввод, экран покажет следующее(рис5):

 

 

 

 

 

После попадания в это меню, сперва выберите номер продукта (от1 до 49), он сохранится, даже в случае перезагрузки.

 

Функции:

 

№ продукта

Выбирается в соответствии со спецификацией и сохраняется

Длина пакета

Автоматически упаковывает продукты, по заданным заранее настройкам.

Подключение счетчика пакетов

Установка количества пакетов для подсчета

Сброс

Сброс показаний счетчика

Выбор функций

При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 6.

Выбор параметров

При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 7.

Установка времени

При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 8.

Смена пароля

Возможность сменить пароль

Сохранение

Сохранение заданных параметров (сохраняйте каждый раз после смены данных)

 

Внимание: В результате скольжения вытяжного устройства, существуют несколько различий между вводом данных и актуальной длиной пакета, следовательно, надо вводить откорректированные данные длины пакета

 

 

 

 

Нажмите кнопку выбора функций, на экране появится следующее (рис.6)

 

 

 

 

 

Функции:

Запуск/тестирование

Нажмите на эту кнопку для выбора Запуск/Тест

Запуск

Когда срабатывает сигнал, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина останавливается в текущем положении

Тест

Когда срабатывает сигнал, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина продолжает работать

Фиксация длины

Фиксация длины или центрующая метка

Фиксация длины

Контролируется кодирующим устройством, используется для бесцветного материала

Центрующая метка

Контролируется фотоэлектричеством, длина должна быть больше, чем длина цветовой границы.

Стандартный пакет

Выберите необходимую опцию - стандартный пакет или супер длинный пакет

Стандартный

Протяните пленку единожды и изготовьте пакет

Супер - длиный

Протяните пленку дважды и изготовьте пакет

Одинарный пакет

Определите, какое количество пакетов Вы хотите изготовить – один или несколько. Одинарный пакет обрезается после изготовки. В случае выпуска нескольких пакетов, образцы обрезаются после завершения процесса выпуска заданного количества.

Перфорация

Кнопка Вкл./Откл. перфорации. Перфорация – круглые отверстия  или евро отверстия.

Повышение уровня азота

Выдает сведения о наличии или отсутствии азота.

Печать

Выдает запрос о Вкл./Откл. печати.

Пакет тип «Подушка»

Выдает запрос о типе пакета: тип «Подушка» или пакет с прямоугольным дном.

Охлаждение

Выдает запрос о Вкл./Откл. Охлаждения.

Текущее меню

Возврат к рисунку 5

Предыдущая страница

Возврат к рисунку 5

Исходная страница

Возврат к рисунку 1

Вкл./Выкл. параметров на сенсорном экране (рис.5), для ввода новых данных (рис.7)

 

 

 

 

 

Функции:   

Скорость вытяжения пленки

Вы можете устанавливать скорость вытяжения пленки, от 0-75(150): В общем, средняя скорость 70 (140)

Скорость замедления

До того, как электрический сигнал дойдет до позиции Стоп, скорость снизится со «стандартных» до «низких» показателей. В общем, средняя скорость 50м/сек.

Частота пульсации

Эта опция используются для устранения ошибок в параметрах  между актуальной длиной пакета и установленной. Не касайтесь десятичной точки при установке параметров. Таких, как 512(1024)

Предыдущая страница

Переход к рисунку 4

Сохранить

Сохранение параметров

 

 

Выберите Вкл./Выкл. «установки времени» на сенсорном экране (рис.5), для установки параметров времени для различных изделий (рис.8)

 

 

 

Нажмите «Следующая страница» на рисунке 8, на экране появится следующее: (рис9)

 

Нажмите «Следующая страница» на рисунке 9, экран покажет следующее: (рис.10)

 

 

 

 

 

 

Нажмите «Следующая страница» на рисунке 10, экран покажет следующее: (ри.11)

 

 

Внимание: Установка времени для различных видов изделий. (Время устанавливается в соответствии с видом изготовляемого продукта и скоростью)

 

Окончание герметизации:        0.5-0.9С         Вертикальная герметизация: 0.5-0.9С

Задержка резки:                         0.20-0.40С     Время резки:                            0.20С

Задержка наполнения азотом: 0.14-0.20С     Наполнение азотом:                0.10-0.18С

 

Нажмите «Запуск/Тестирование» на рисунке 1, экран покажет следующее:

 

 

При помощи управления на сенсорном экране, Вы можете протестировать точность и корректность различных операций. Также с помощью управления в этом диалоговом окне меню, можно произвести процедуру очистки резака.

 

Прижимной валик

При выборе этой позиции, приводный ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности

Окончание герметизации

При нажатии на эту кнопку горизонтальный запаечный захват сомкнется, при повторном нажатии разомкнется

Вертикальная герметизация

При нажатии на эту кнопку вертикальный запаечный захват сомкнется, при повторном нажатии разомкнется

Вытяжка пленки

При нажатии на эту кнопку включается система вывода пленки, при повторном нажатии останавливается.

Угловое соединение

При нажатии на кнопку угловые листы с обеих сторон пакета начнут движение и размещение наугольников.

Резак

При нажатии на эту кнопку, резак переместится в положение для резки. При повторном нажатии вернется в стандартное положение.

Печать

При нажатии на эту кнопку автоматическая упаковочная и герметизирующая машина подаст сигнал принтеру для печати.

Охлаждение

При нажатии на эту кнопку будет включен поддув

Предыдущая страница

Переход к рисунку 1

 

Существует 2стипа сигнала, передаваемых от дозатора к автоматической упаковочной и герметизирующей машине – «Сигнал готовности» и «Сигнал загрузки».

 

«Сигнал готовности»: дозатор посылает сигнал упаковщику, когда взвешивание завершено (дозатор готов), далее, упаковщик посылает сигнал дозатору с запросом о загружаемом  продукте.

 

«Сигнал загрузки»: означает, что дозатор выполнил одну операцию по взвешиванию до того, как получил запрос о загрузке, отправленный упаковщиком, загрузка продукта начнется, как только взвешивание будет завершено,  через некоторое время посылает обратный сигнал упаковщику с запросом о следующей загрузке.

Внимание: До того, как соединить упаковщик и дозатор Вы должны отрегулировать «Спусковой механизм» в разделе  «Настройка системы» позиция «3»

 

Руководство по соединению упаковщика и дозатора Highdream:

VFFS Machine

(BH-500, BH-620, BM-500, BM-620)

 

Дозатор

Y1

IN1A

COM1

IN1B

X7

OUT4A

-24V

OUT4B

 

Обычно существует 2 параметра настройки упаковщика, после соединения с дозатором, которые зависят от типа материала.

а) Для того, чтобы материал достигал запаечных захватов, до того, как захваты сомкнутся, установите «задержку наполнения» на минимальную отметку (0-0.01сек), затем отрегулировать «задержку вывода пленки» (0.15-04сек). «Задержка вывода пленки» плюс «время вывода пленки» это промежуток времени, когда материал попадает в горизонтальный захват из приемного устройства дозатора (примерно 0.3-0.5сек)

б) Для того, чтобы материал проходил через горизонтальные захваты до того, как герметизация закончена и захваты разомкнулись, установите «задержку вывода пленки» на минимальную отметку (0-0.1 сек.), затем отрегулируйте «задержку наполнения».

в) Как правило, один из параметров должен иметь минимальную отметку «0сек.» или «0.1 сек.» между «задержкой наполнения» и «задержкой вывода пленки».

 

5.3  Проверка безопасности и устранение дефектов        

а) Убедитесь, что все плоские спирали подсоединены,  проведена смазка, электрические соединения в норме.

б) Убедитесь, что вентилятор подключен  к тройнику микротрубки.   

  5.4 Процесс работы и описание неисправностей                                                                                         

а)    Установите и зафиксируйте катушку плёнки, обрежьте край пленки треугольником и проведите пленку через каждый ролик, затем поместите в формовщик.

б) Закройте дверцу электрической коробки,  включите питание, установите температурный режим контроллера 100-180°, вертикального контроллера конечной запайки 90-160°  (температура зависит от толщины пленки и материала).

в) Когда температура достигнет заданного параметра, произведите вертикальную и конечную запайку с помощью ручного управления, для убеждения в том, что температура соответствует, установите соотношение времени.

г) Входные параметры, отрегулируйте длину пакета и нанесение цветной метки, протестируйте каждую функцию и запустите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, для непрерывного изготовления пакетов.          

д) После качественного, непрерывного изготовления пакетов, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина может быть подключена к дозатору и запущена.  

  5.5 Техника безопасности при устранении неполадок    

а) Во время устранения неполадок не засовывайте руки в запаечные захваты.

б)При тестировании герметизирующего валика надевайте защитные перчатки, иначе можно получить ожог.

в) Не касайтесь руками приводного ремня, при его движении.

г) Процесс тестирования: убедитесь, что нет необычного, постороннего шума, убедитесь, что приводный ремень натяжения пленки, установлен, верно, проверьте симметричность изготовленного пакета с обеих сторон.

5.6 Запуск

1)Правила безопасности: Закройте дверцу электрической коробки и защитную дверцу, затем можете приступать к запуску автоматической упаковочной и герметизирующей машины.

2)Запуск автоматической упаковочной и герметизирующей машины: Включите питание, когда экран покажет опцию выбора языка, выберите подходящий для запуска меню, выберите пункт «заполнение пакета».

3)Травление и остановка: Если установленное для определенного материала время не верно, образец застрянет в прёмно - выводном устройстве. Советы по настройке:

а. Сперва, отрегулируйте выключатель фотодатчика.

·         Если отключается слишком рано, печатная форма двигается вперед (против часовой стрелки)

·         Если отключается слишком поздно, печатная форма двигается назад (по часовой стрелке)

б.Измените время отсрочки приводного ремня, для регулировки времени в соответствии со свойствами материала, и измените параметры выключения горизонтальной герметизации.

4) Во время упаковки, когда дозатор перемещает продукт в упаковщик, в тоже время, посылает сигнал в упаковочную автоматическую упаковочную и герметизирующую машину. Когда упаковщик получает сигнал, начинает работу двигатель перемещения пленки (выпускает пленку), в тоже время включаются горизонтальный запайщик и резак. Один сигнал – один пакет.

5) Экстренное отключение можно произвести путем нажатия кнопки «Экстренное отключение», функционирование автоматической упаковочной и герметизирующей машины приостановится, если Вы хотите запустить автоматическую упаковочную и герметизирующую машину снова, следует перевести  кнопку экстренного отключения в стандартный режим.

6)Когда работа закончена, упакуйте весь материал в подающий механизм, затем остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину и отключите питание.

   5.7 Проверка

После работы на аппарате, проверьте чистоту запаечных захватов, убедитесь, что ослаблены  тиски,  горизонтальное поле герметизации имеет достаточно смазки, проверьте, отсутствие внешних повреждений автоматической упаковочной и герметизирующей машины, убедитесь, что предохранительный дренажный клапан не засорен.

Глава 6: Технический уход за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной автоматической упаковочной и герметизирующей машины

6.1 Рекомендации по уходу за аппаратом        

Проверьте фиксацию всех частей механизма, содержите поверхность автоматической упаковочной и герметизирующей машины в чистоте, регулярно проводите техническое обслуживание. 

6.2 Защита автоматической упаковочной и герметизирующей машины

1)Проверьте уровень в резервуаре подачи масла - должен соответствовать ≈1/3, в случае, если масла меньше нормы, залейте масло #20 до отметки ½.

(2)Ежедневно, перед запуском автоматической упаковочной и герметизирующей машины, добавляйте 20# масло в маслосборник, который находится на стенке горизонтальной запайки.

(3)Каждый раз, после работы, очищайте все автоматическая упаковочная и герметизирующая машина, очищайте с помощью компрессора запыленные поверхности автоматической упаковочной и герметизирующей машины; удаляйте материал, прилипший к горизонтальному валику и резаку с помощью медной щетки. Удалите все остатки упаковочной пленки.

(4) Проверьте с помощью отвертки фиксацию деталей.

(5)Проводите регулярную чистку автоматической упаковочной и герметизирующей машины. В случае если аппарат не эксплуатируется в течение долгого времени, отключите питание. Если Вы включаете автоматическую упаковочную и герметизирующую машину после долгого перерыва в эксплуатации,  проверьте все элементы, до использования. 

6.3 Смазка: #20 машинное масло без присадок        

6.4 Смазка и описание аппарата                              

(1) Горизонтальный герметизирующий валик должен быть смазан высококачественным смазочным материалом, для сокращения изнашивания.

(2)Убедитесь, что смазан электромагнетический предохранительный клапан, для того, чтобы быть уверенным, что масла в резервуаре достаточно. В случае если клапан в неудовлетворительном состоянии, работа всей автоматической упаковочной и герметизирующей машины будет неэффективна.                 

  Глава7: Неисправности и техническое обслуживание автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                           

 7.1 Безопасность ухода за аппаратом                                                                                                              

При техническом обслуживании отключите подачу электроэнергии и все штекерные соединители. 7.2 Остерегайтесь ожога при работе с захватом  запайщика                                                                        

7.3 Отключите подачу воздуха во избежание несчастного случая

   Исключения

Причина

Способ устранения

При нажатии на сенсорную клавишу автоматическая упаковочная и герметизирующая машина не работает

 

Проверьте, не включено ли устройство тревожной сигнализации

Отключите устройство тревожной сигнализации

 

Выключатель скользящего разряда не работает

 

Искрение нагревательного элемента

Проверьте механизм по отдельности

Неоднократно повышается температура

 

Термоэлемент поврежден или откреплен

Замените термоэлемент

Герметизирующий валик не нагревается

·         Отключен сигнал о неисправности схемы

·         Вышел из строя нагревательный элемент

·         Вышел из строя измерительный температурный прибор 

·         Устраните короткое замыкание и подключите снова

·         Замените нагревательный элемент

·         Замените измерительный температурный прибор 

При остановке автоматической упаковочной и герметизирующей машины температура приходит в норму, но падает при  включении внешнего страховочного тормоза

 

·         Низкое напряжение, на нагревательный элемент подается  минимальное электрическое напряжение

·         Низкая мощность нагревательного элемента

·         Высокая скорость упаковки

·         Уменьшите скорость упаковки или добавьте стабилизатор напряжения

·         Замените на высокомощный нагревательный элемент

·         Уменьшите скорость упаковки

Утечка газа при герметизации пакетов

·         Температура недостаточно высокая

·         Недостаточное давление

·         Слишком коротки промежуток времени для герметизации

·         Горизонтальные передние и задние валики плохо герметизируют

·         Увеличьте температуру до положенного уровня

·         Повысьте давление воздуха до положенного уровня

·         Увеличьте параметры времени герметизации

·         Отрегулируйте горизонтальные передние и задние запаечные захваты (параллельно)

Не определяет точку обреза или обрезает часть пакета

·         Деформация среза пленки или проблемы со световым элементов, который, влечет за собой неправильное фотоэлектрическое воздействие

·         Неточная регулировка фотодатчика

·         Неправильная регулировка длины пакета

·         Смените упаковочную пленку

·         Отрегулируйте фотоэлектричество

·         Увеличьте длину пакета

Глава8: Электричество автоматической упаковочной и герметизирующей машины

8.1 Частота Z 220вольт/50герц, переменный ток                                                                                      

8.2 Установка электрооборудования

а. Зафиксируйте Выключатель скользящего разряда, до того, как устанавливать автоматическую упаковочную и герметизирующую машину                         

б. Электрический провод достаточно большой для  электроснабжения                                                               

в. Персонал должен иметь профессиональную подготовку

8.3 Условия для электрооборудования     

В помещении не должно содержаться инертных газов, мельчайших частиц, вибрации, температура должна быть +5-35°, влажность менее 90%, никакой конденсации, высота выше уровня моря должна составить меньше чем 1000 м.

8.4Описание предохранительных механизмов, электро и блокировочного автоматической упаковочной и герметизирующей машины 

Закройте защитную дверцу до того, как приводить в запуск автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, в случае если дверца открыта, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина не запустится. В случае если давление воздуха не достигает стандартной величины, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина также не запускается.

8.5 Техническое обслуживание и осмотр электроавтоматической упаковочной и герметизирующей машины      

При техническом обслуживании: Отключите питание, и  все электрические соединения. Обслуживающий персонал должен иметь профессиональную подготовку

8.6 Правила безопасности при работе с электричеством  

·         Запрещено выборочно заменять элементы электрической сети. К работе допускается только квалифицированный персонал

·         Запрещено вносить изменения в программы логистического контроллера, в случае необходимости внесения поправок в программу, сперва, обратитесь к производителю

·         Запрещено заменять предохранитель в распределительном блоке, никогда не заменяйте маленький предохранитель на большой.

8.7 Перевозка, транзит, хранения

·         Вы никогда не получите автоматическая упаковочная и герметизирующая машина по отдельности, все автоматическая упаковочная и герметизирующая машина и распределительный блок, будут доставлены без повреждений.

·         Во время перевозки автоматической упаковочной и герметизирующей машины, приведите в порядок электрику, сократите уровень вибрации, если это возможно, Приведите в порядок помещение, в котором будет эксплуатироваться автоматическая упаковочная и герметизирующая машина.

·         Помещение, в котором будет эксплуатироваться автоматическая упаковочная и герметизирующая машина должно быть сухим, оградите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину от попадания на нее прямых солнечных лучей и воды.

Глава 9:  Дополнения автоматической упаковочной и герметизирующей машины

9.1 Стандартные запасные части    

Артикул

Количество

Заметки

1

Регулятор нагрева (конец герметизации)

4шт.

 

2

Регулятор нагрева (вертикальная герметизация)

2(1)шт.

 

3

Резак

1шт.

Т-образный, зигзаг

4

Приводный ремень

2шт.

Т10

5

Печатная лента

2 рулона

Черная, 35мм

6

Печатные буквы

1 коробка

A-Z

7

Печатные цифры и символы

1 коробка

0-9, «/», «-»ит.д.

8

Предохранительные части принтера

1 шт.

 

9

Предохранительная трубка

2 шт.

0.5А/20А

10

Термоэлемент

1 шт.

 

 

Инструменты автоматической упаковочной и герметизирующей машины

1

Шестигранный гаечный ключ

1

 

2

Накидной ключ

1

 

3

Отвертка Phillips

1

 

4

Отвёртка для круглых гаек со шлицем на торце

1

 

5

Медная щетка

1

 

 

Стандартный пакет документов автоматической упаковочной и герметизирующей машины

 

1

Инструкция пользователя

1

 

2

Упаковочный лист

1

 

3

Другие затребованные документы

1

 

 

9.2 Упаковочный лист (Приложение)      

Наименование (деревянный ящик)

Размеры

Вес (Нетто)кг.

Вес (Брутто)кг.

VFFSавтоматическая упаковочная и герметизирующая машина BX-600

1640×1240×1650

550

680

Мультиголова

1320×1300×1820

360

480

Платформа

2100×2100×500

350

460

Вибрационный питатель

1160×650×1000

100

150

Z-образный конвейер

3550×900×700

380

560

Разгрузочный конвейер

1450×510×1100

120

80

 

9.3 Структура автоматической упаковочной и герметизирующей машины

 

9.4 электрическая диаграмма

 

   

 

 

 

 

 

9.5 Пневматическая диаграмма

Наименование

Тип

Кол-во

Наименование

Тип

Кол-во

1

3х линейный продукт

SFC-400

1

7

вертикальный валик герметизации

TN25 x 20

1

2

седло клапана

K200-8

1

8

цилиндр для бобины

TN16 x 50

2

3

электромагнитный клапан

NVSC-220-4E1

7

9

 

MAL20 x 75

3

4

электромагнитный клапан

NVSC-300-4E1

1

10

клапан настройки давления

AR-2000

1

5

тормозной цилиндр

SDA40  x 10

1

11

резак

SDA40 x 10

1

6

печатный цилиндр

MXL x 20

1

12

горизонтальный валик герметизации

SI50 x 75

1