Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина

 

Модели: 400,500

ИНСТРУКЦИЯ

 

Формовочная герметизирующая машина типа BH соответствует всем критериям и требованиям к автоматическому  упаковочному оборудованию для различных субстанций, таким как порошок, гранулированные  и другие разновидности  изделий и продуктов питания, лекарственных форм и химикатов. Оно может быть использовано в полном объеме для изготовления пакетов, измерения, наполнения, запечатывания, резки, подсчета и выставления даты, температурного контроля, выпуска готовой продукции – фирменных, красивых и  прочных пакетов типа «подушка», чехлов с днищем или без и сумок с использованием ламинационной пленки,  однослойной или др.

Упаковочная автоматическая упаковочная и герметизирующая машина, вместе с мультиголовой, системой объемного дозирования, шнековым фасовочным автоматом или другими системами для взвешивания, дает возможность многоцелевой работы.

Перед использованием автоматической упаковочной и герметизирующей машины, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией для точного понимания принципа и механизма работы.

Формовочная герметизирующая машина типа BP легка и  практична в использовании, безопасна и выгодна. Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина имеет различные функции в соответствии  с потребностями. В этой инструкции описан механизм работы, включая процедуры настройки и технический уход, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией при использовании машины.

Формовочная герметизирующая машина типа BP разработана по высоким стандартам и поэтому она не выйдет из строя в случае недостаточного контроля,  неосторожного касания или непредусмотренного выключения. Если возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, обратитесь к инструкции и примите необходимые меры.

До погрузки аппарата, будет проведена пуско-наладка и сделана тщательная проверка. Если во время транспортировки возникли  различные повреждения или у Вас появились какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с Нами.

Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, для сокращения и избежания возможной опасности. Внимательно ознакомьтесь с  техникой безопасности во время работы на аппарате, для избегания несчастных случаев.

Авторское право на инструкцию (включая взаимосвязанные документы) принадлежит производителю (Bohui Intelligent Packaging Machine Co,. Ltd). Эта инструкция непригодна для иных целей, для копирования и  фотокопирования следует получить разрешение.

Аннотация: эта инструкция подходит для вертикальных формовочных герметизирующих машин типа BP-400, BP-500.

Содержание:

Глава 1: Безопасность

1.1  Техника безопасности

1.2  Проектно-конструкторские стандарты безопасности

1.3  Меры безопасности и защиты

1.4  Контроль предупредительных оповещений

1.5  Контроль безопасности

Глава 2: Технология

2.1 Структура и  принцип доминирования

2.2Факторы, влияющие на работу автоматической упаковочной и герметизирующей машины

2.3 Спецификация данных

2.4 Основные компоненты

Глава 3: Установка, упаковка и транспортировка

3.1 Упаковка машины

3.2 Транспортировка машины

3.3 Установка машины

Глава 4: Описание автоматической упаковочной и герметизирующей машины

4.1 Общая конфигурация и техническое описание

4.2 Дополнения к конфигурации и техническому описанию

 4.3 Описание основных компонентов

4.4 Проверка безопасности отладки

4.5 Процесс и описание отладки

4.6 Управление

4.7 Проверка

Глава 5: Технический уход за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной

5.1 Рекомендации по уходу за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной

 5.2 Защита автоматической упаковочной и герметизирующей машины

5.3 Смазка: #20 машинное масло без присадок

5.4 Смазка и описание автоматической упаковочной и герметизирующей машины

Глава6: Неисправности и техническое обслуживание

6.1 Безопасность ухода за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной

6.2 Остерегайтесь ожога при работе с захватом  запайщика

6.3 Отключите подачу воздуха во избежание несчастного случая

Глава 7:  Дополнения

7.1 Стандартные запасные части

7.2 Упаковочный лист (Приложение)

7.3 Структура машины

Глава 8: Схемы машины (приложение)

 

Глава 1: Безопасность автоматической упаковочной и герметизирующей машины

1.1Техника безопасности

(1)Строго запрещено перемещать, умышленно наносить повреждения, менять или закрывать предупредительные ярлыки и таблички с заводской характеристикой к автоматической упаковочной и герметизирующей машине; Строго запрещено передвижение, умышленное повреждение, изменение предупредительных ярлыков.

(2) Замена любых из частей машины может привести к несчастному случаю. В случае необходимости, пожалуйста, запросите наше письменное разрешение. Мы не несем ответственность за несанкционированную замену запчастей.

(3) Перед эксплуатацией машины, пожалуйста, ознакомьтесь с предписанием ниже:

·         Проверьте, хорошо ли зафиксирован аппарат

·         Правильность регулировки каждого механизма

·         Проверьте электрическое напряжение и условия, в которых проводится эксплуатация

·         Убедитесь в безопасности работы

·         Следуйте указаниям инструкции для проверки системы контроля

(4)При работе на аппарате, соблюдайте меры предосторожности, надевайте защитную одежду, очки, перчатки.

(5)Если автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  не эксплуатируется, отключайте электропитание, подачу воздуха и т.д.

(6)Регулярно проводите смазку  приводного механизма, контролируйте режим смазки.

(7) Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина оснащено сенсорным экраном и программируемым логическим контроллером; убедитесь, что распределительный блок чистый и сухой. Ни в коем случае не помещайте посторонние предметы в распределительный блок, это может привести к серьезным последствиям.

1.2  Проектно-конструкторские стандарты безопасности

 

1)    EN60204-1:<2000 механизм безопасности>фиксированный электро механизм. - первая часть: общая спецификация.

2)     EN1672-2:<механизм обработки продуктов питания> основные принципы разработки –вторая часть: санитарные требования.

EN415-3:<безопасность упаковщика> - третья часть: высечка, упаковка, разгерметизация

1.3  Меры безопасности и защиты   

  Основные потенциальные источники опасности и способы защиты представлены ниже:                            

(1)Устройство вывода пленки: потенциально опасный источник. Меры предосторожности                                             

а.В этой области должен находится стационарный щиток                                                                                                       

б.Остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, до того, как загружать пленку.                                                                                      

в.Поместите дополнительный предупредительный ярлык для извещения людей,  не приближаться к автоматической упаковочной и герметизирующей машине во время его работы.                                                                                                

(2)Электро-контроль: потенциальная опасность молниеносного налета с последующим отходом; средства  защиты:                                                                                                                                      

а)Вся электрическая система и электрическая цепь должна быть заземлена иметь функцию блокировки, распределительный блок должен иметь стопор; система защиты сконструирована по проектно-конструкторским стандартам.                                                                                                                                           б)Электрическая цепь имеет защиту от скользящего разряда, защиту от перезагрузки, электрического скачка в сети, заземление и т.д., весь каркас DOS (дисковой операционной системы)  и  механизм машины должны быть связаны с защитой электроцепи.                                                

в) Всё электро оборудование, должно иметь предупредительные ярлыки, о возможности поражения электрическим током.

Контроль предупредительных оповещений

1)    Закройте дверцу до того, как приступать к работе, что бы избежать несчастных случаев.

2)    Во время работы машины запрещено прикасаться  к деталям механизма и механизму герметизации, иначе это может привести к их повреждению.

3)    До того, как запустить автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, убедитесь, что не потребуется экстренная остановка, иначе это может привести к поломке.

4)    Запрещено прикасаться к нагревательному прибору, при его нагреве.

1.5Контроль безопасности

1)Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с порядком действий

·        Для безопасной работы, убедитесь, что оператор обладает профессиональными навыками и хорошо натренирован.

·        Оператор должен иметь защитную экипировку - рабочую одежду, перчатки, очки.

·        Ключи от распределительного блока и системы управления должны находиться у специалиста, который знаком с системой управления автоматической упаковочной и герметизирующей машиной. Ключи должны быть в единственном экземпляре. Дубликат должен храниться у опытного человека, знакомого с устройством машины, в случае потери ключей. При периодическом техническом уходе, питание должно быть отключено и заблокировано.

·        Проверьте систему охлаждения, электрическую цепь, вентиляционный канал и рабочее состояние каждой детали, до того, как приступить к работе, убедитесь, что в системе нет скрытых проблем, протечек, повреждений,  изломов. В случае каких-либо неисправностей, обратитесь к специалистам, для повторной проверки и убеждения, что скрытые повреждения устранены, только затем можно приступать к работе.

·        Проверяйте безопасность работы машины, чтобы избежать поломки автоматической упаковочной и герметизирующей машины и нанесения травм персоналу.

·        Неисправная работа  автоматической упаковочной и герметизирующей машины может явиться причиной серьезной травмы или потери жизни.

·        При работе автоматической упаковочной и герметизирующей машины, оператор должен соблюдать меры безопасности и не допускать приближения посторонних людей в рабочую зону. При появлении неисправностей, таких, как посторонний шум, внезапная остановка, работа с перебоями, немедленно остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину и проведите осмотр.

2) Способ экстренной остановки:

·         Нажмите кнопку экстренной остановки                                                                            

·           (Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  сконструирована в соответствии со стандартами электро безопасности IEC60204; Система электропитания должна соответствовать всем требованиям.)

      3)Предотвращение нанесения травм оператору деталями машины

·         При загрузке обработанной пленки на приводный ремень, ремень  должен остановиться  для выравнивания позиции и соединить пленку впритык на колесе, так, чтобы пленка двигалась постоянно.

·         Во время работы машины, никто из персонала, не должен находиться с тыловой части машины.

4)Предотвращение электрического повреждения

 Повреждение

·        При включенном питании или эксплуатации  машины, не вскрывайте защитные крышки, ни одного из электрических устройств, чтобы избежать повреждения электрическим током.

·        Линейные установки или проверки: отключите питание, используйте мультиметр для проверки, нет ли неисправностей в линейной системе.

·        Если площадь  поверхности  электроприборов высокого напряжения, таких как,  трансформатор, постоянный ток в электросети, электромотор и т.д., более чем 50ммх50мм, они должны быть заземлены.

·        Линейное размещение или проверка должны выполняться только профессионалами.

·        Внешние линейные настройки могут быть выполнены после контроля фиксации распределительного блока. Остерегайтесь повреждения кабеля, проверяйте его и заменяйте в случае повреждения.

·        Энергоснабжение должно быть в норме, проверьте соединения, подключите все контакты согласно технической документации.

·        В процессе электрифицирования или отключения электричества на короткое время, пожалуйста, не прикасайтесь к электро компонентам, это может привести к гибели.

5)Идентификация записи системы безопасности автоматической упаковочной и герметизирующей машины.

Предупредительный сигнал установлен для такого автоматической упаковочной и герметизирующей машины, как электрический шкаф и передаточного механизма, пожалуйста, строго подчиняйтесь инструкции.

Глава 2: Технология автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                                                                        

2.1 Структура и  принцип доминирования.                                                                                              

Эта автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  оборудована сенсорным экраном входных параметров, совмещенным с программируемым логистическим контроллером и пневматической функцией для контроля за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной. В механическом типе, для качественной герметизации управляйте пневматической системой для увеличения скорости и сокращения шума. Используйте сервомотор для переноски пленки, не забывайте (реагируйте на) про высокую скорость и быстрое позиционирование, используйте для увеличения рабочей способности машины в трудных условиях.

Модель

400

500

Скорость упаковки

20-60 уп/мин (зависит от материала)

20-60 уп/мин (зависит от материала)

Размер пакета

Ш=70-190мм, Д=70-240мм

Ш=100-240мм, Д=100-300мм

Область упаковки

15-1000г (зависит от материала)

15-2000г (зависит от материала)

Роликовая катушечная пленка

OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE

OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE

Толщина

0,04-0,08мм

0,04-0,08мм

Мощность установки

AC220В

AC220В

Полная мощность

2,5кВт

3кВт

Расход воздуха

6 кг/см, 0,25м3/мин

6 кг/см, 0,25м3/мин

Вес

320 кг

450 кг

Размерность

Д/Ш/В     1450/1100/1400мм

Д/Ш/В      1600/1200/1600мм

 

2.4 Основные компоненты

            1) Шельф для пленки

 Основные функции: установка упаковочной пленки и перемещение пленки в систему упаковки.

Механизм упаковки пленкой: обрезка пленки, триангуляция, протяжка пленки через каждую пленочную катушку, затем заправка в каркас катушки, для протяжки следующей пленки, просто соедините нижний край пленки с передним срезом следующего образца, используйте липкую ленту для крепкого скрепления друг с другом.

 

Замечание: После резки край пленки становится треугольной, затем медленно выводится на формующую трубку.         

Диаграмма направления пленки  

 

2)Принтер

Функция: используйте, чтобы напечатать дату производства, гарантийного срока, регистрационный номер и т.д.   Установка ленты: меняйте цветную ленту, и пустую, как на графике ниже:

 

Диаграмма цветной ленты

Обмен печатных символов: вдавите ручку внутрь (на 1,5-2мм) и одновременно поверните ее на 90-180, выключите крюк, вытащите образец, ослабьте фиксирующий болт, замените подвижный образец, уровень монтажа должен оставаться прежним. Не повредите подвижный образец металлической планкой.

Регулировка позиции печати: Поверните боковое колесо, убедитесь в точности позиции печати, вращайте колесо регулировки, убедитесь, что позиция печати – вертикальная.

3)Центрирующий датчик

Основная функция: центрирующий датчик, который мы использовали, был своего рода датчиком электричества, используйте для фиксации позиции пленки, для определения позиции обрезки и герметизации.

Установка: ослабьте ручку и передвиньте сенсор на положение метки как показано:

Настойка чувствительности: Чувствительность была настроена в соответствие с предоставленной клиентами пленкой до того, как автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  была закончена. Для замены на другую пленку необходима переустановка.

Мы полагаем, что чистка блестящих поверхностей и проверка подсоединения вилок и плоских спиралей проводится регулярно

4)Приводный ремень. Функции: Пленка натягивается с помощью скольжения ремня, скольжение настраивается с помощью сжатого воздуха. Сила скольжения настраивается с помощью давления воздуха.                                                                                                                                                                    Регулировка: Вытащите ручку выключателя регулировки давления, наблюдайте за показаниями барометра (примерно 1,5кг/см2), убедитесь, что пленка натянута должным образом.                       

 

Глава 3: Установка, упаковка и транспортировка автоматической упаковочной и герметизирующей машины

3.1 Упаковка машины

(1)Требования к упаковке.                                                                                                                            

Используйте специальную пленку и древесный материал для упаковки машины; дополнения такие, как  инструменты, запасные детали и каталог должны быть упакованы в картонную коробку или деревянный ящик, для упаковки автоматической упаковочной и герметизирующей машины используйте клеевую фанеру.                                  

 (2)Примечания по упаковке.                                                                                                                           

 Обратите внимание, что каждая часть электрической составляющей, точность  и внешний вид автоматической упаковочной и герметизирующей машины, не должны быть повреждены во время упаковки.

3.2 Транспортировка машины                                                                                                                          

(1) Безопасность транспортировки.                                                                                                         

 Транспортировка включает транзит машины, запасных деталей. Груз не должен быть более 20KN, высота не более 3м.         

Внимание: Соблюдайте рабочие условия транспортировки (работа грузового транспорта).  (2) Рекомендации по упаковке и транспортировке    

Внимание: Пожалуйста, выполняйте следующие процедуры во избежание несчастного случая, травм и удара током.

 

§  При транспортировке машины, пожалуйста, используйте правильное подъемное приспособление, чтобы избежать получения травм;

§  Высота стопки коробок должна составлять менее 2,3 метра.

§  Избегите напряженной вибрации,  прессования, промокания и попадания  химикатов.

(3)Склад.                                                                                                                                              

 Поместите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину в сухое и проветренное место, при неиспользовании машины в течение долгого срока все подвижные части машины должны быть смазаны.

3.3 Установка машины                                                                                                                                        

(1)Подготовка и проверка перед установкой                 

§  Безопасная область эксплуатации, должна составлять не меньше чем 4000 мм (длина) x4000 (ширина). Подготовьте грузовой транспорт (не менее 2т.), амортизационную прокладку, деревянную коробку. Установите предупредительный знак в области установки, для предотвращения входа посторонних людей.

§  Распаковка и проверка: После распаковки проверьте табличку с заводской характеристикой, для того, чтобы убедиться, что автоматическая упаковочная и герметизирующая машина соответствует заказу. В тоже время, сверяясь с приложением инструкции, убедитесь в наличии всех запасных частей. Убедитесь, не имеет ли автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  внешних повреждений, сравнивая с иллюстрацией в инструкции. После проверки распишитесь и поставьте печать в товарной накладной, которую заберет агент из нашей компании.             

Внимание: Мы несем ответственность за запчасти, указанные в бланке заказа, (дополнительные запасные части должны быть отображены в договоре поставки)         Внимание: До того, как подписать и пропечатать документы, пожалуйста, проверьте принадлежность запчастей к автоматической упаковочной и герметизирующей машине, они должны соответствовать требованиям, указанным в технической документации. Мы снимаем с себя обязательства после подписания и постановки печати.

(2) Состояние окружающей среды при монтаже и эксплуатации                                                  

 Температура должна быть +5 ~, 35 , относительная влажность должна быть меньше,  чем 90%RH, высота выше уровня моря ≤1000m. Во время монтажа, магнитное поле и электрическое поле могут вызывать  некоторый эффект, влияющий на систему управления.  (3)Установленная мощность: номинальное напряжение 220В переменный ток; одна фаза, частотность: 50Гц    

 (4) Безопасная рабочая область: Длина × ширина ≥ 4000мм×4000 мм                  

  (5)Установка и настройка:

§  Поместите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину в рабочую область, установите на плоский бетонированный пол, используйте микрометр, зафиксируйте уровень. Позаботьтесь о том, чтобы детали механизма и внешний вид машины не повредились во время установки.

 Средства наладки: Обратитесь к внешней иллюстрации машины. Настройка регулировочного болта: ослабьте регулировочный болт для установки муфты, затем, выравните каждую часть и еще раз затяните.

Замечание: Не кладите боковую стойку в пыль, это ограничит тепловое расширение машины.

Глава 4: Описание автоматической упаковочной и герметизирующей машины

4.1 Общая конфигурация и техническое описание:                                                                              

Упаковочная автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  включает в себя систему  управления, формировочную, герметизирующую, печатную систему, роликовую катушечную систему и т.д.

4.2 Дополнения к конфигурации и техническому описанию                                                                        

1) Вы можете выбрать 4-х головый дозатор или 10 головый дозатор: для обеспечения более высокой скорости.                                                                                                                                      

2) Вы можете выбрать измерительную чашу для  вычисления положительного смещения.                     

 3)  Вибрационный питатель: конвейер, автоматическая подача материала.

4.3 Операционная панель.

Включите питание. Включиться экран, как изображено на рисунке ниже. Это главная страница панели управления.

Running menu. Нажмите эту кнопку для установки параметром машины (рис. 2)

No.

Показывает серийный номер продукта.

Length

Показывает длину пакета.

Weight

Используется в течение работы машины со шнековым накопителем для вывода упаковываемого веса.

Warning

Для вывода сигнала тревоги в случаях, если не закрыта дверь, нет пленки и т.д.

При выборе этой позиции, ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности

Fill bags

 

Stop

Отмена операций по упаковке или маркировке.

Operate

Показывает текущее состояние. Нажав эту позицию, вы сможете состояние «оперирование» или «отладка».

Pulse rate

Показывает текущую частоту

Speed

Выводит на экран скорость упаковки.

Bag counter

Показывает количество изготовленных пакетов.

Filling counter

Показывает количество упакованных пакетов.

Main page

При нажатии на эту кнопку, открывается экран  главного меню.

Auger settings

При нажатии на эту кнопку, открывается экран  настройки параметров пресса.

Debug menu

При нажатии на эту кнопку, открывается экран «Меню отладки».

Setting

При нажатии на эту кнопку, открывается экран «Настройки продукта».

 

В главном меню, нажатие «Debug menu» откроет экран:

Эта страница показывает другое рабочее состояние машины. Все необходимые настройки осуществляются на этой странице.

Warning

На дисплее появляются предупредительные сигналы – открыта дверца, отсутствие пленки и т.д.

Operate

Показывает текущее состояние. Нажав эту позицию, вы сможете состояние «оперирование» или «отладка».

Length

Показывает длину пакета.

Speed

Показывает скорость упаковки.

При выборе этой позиции, ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности.

Make bag

При нажатии на эту кнопку, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  будет изготовлять пустые пакеты.

Stop

Отмена операций по упаковке или маркировке.

Delivery film

При нажатии на эту кнопку, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  один раз протолкнет пленку вниз.

Once filling

Завершение процесса упаковки одного пакета

Make one bag

Изготовление одного пустого пакета

Fill one bag

Наполнение одного пакета

Auger setting

При нажатии на эту кнопку, открывается страница настройки параметров пресса.

Running menu

При нажатии этой кнопки, открывается экран «Текущего меню»

Setting

При нажатии на эту кнопку, открывается экран «Настройки продукта».

Manual on/off

При нажатии на эту кнопку, открывается страница включения/отключения ручного управления.

 

Нажмите «настройка» на экране «Меню отладки» или «Текущего меню» для вывода следующего экрана:

После открытия этого экрана, выберите номер продукта (1-49), он сохранится, даже в случае перезагрузки.

Выбирается в соответствии со спецификацией и сохраняется

Length

Автоматически упаковывает продукты, по заданным заранее настройкам.

Bag counter

Был сделан подсчет пакетов.

Filled counter

Был сделан подсчет упакованных пакетов.

Clear

Сброс показаний счетчика.

Function setting

При нажатии на эту кнопку откроется страница «Выбора функции».

Parameter setting

При нажатии на эту кнопку откроется страница «Выбора параметров».

Time setting

При нажатии на эту кнопку откроется страница «Установки времени».

Running menu

При нажатии этой кнопки, открывается экран «Текущего меню».

Замечание: В результате скольжения вытяжного устройства, существуют несколько различий между вводом данных и актуальной длиной пакета, следовательно, надо вводить откорректированные данные длины пакета.

Нажмите кнопку «Выбора функции» на странице «Настройки продукта», на экране появится следующее:

Функции:

Auger

Нажмите для настройки параметров шнекового наполнителя

Length

Фиксация длины

Контролируется кодирующим устройством, используется для бесцветного материала.

Центрующая метка

Контролируется фотоэлектричеством, длина должна быть больше, чем длина цветовой границы.

Normal bag

Стандартный

Протяните пленку единожды и изготовьте пакет

Супер-длинный

Протяните пленку дважды и изготовьте пакет

Single bag

Определите, какое количество пакетов Вы хотите изготовить – один или несколько. Одинарный пакет обрезается после изготовки. В случае выпуска нескольких пакетов, образцы обрезаются после завершения процесса выпуска заданного количества.

No Hole

Кнопка Вкл./Откл. перфорации. Перфорация – круглые отверстия  или евро отверстия.

No Nitrogen

Выдает сведения о наличии или отсутствии азота.

No Printing

Выдает запрос о Вкл./Откл. Печати.

Cooling

Выдает запрос о Вкл./Откл. Охлаждения.

Running menu

Возврат к рисунку 5

Previous page

Возврат к рисунку 5

Home page

Возврат к рисунку 1

 

Нажмите «Настройка параметров» на странице «Настройки продукта», на экране появится следующее:

High, Mid, Low

Выберите «Mid» для стандартного текущего состояния

Previous

Для возврата на предыдущую страницу

 

Нажмите «Настройка времени» на странице «Настройки продукта», на экране появится следующее:

Окончание герметизации

0.5-0.9С

Вертикальная герметизация

0.5-0.9С

Задержка резки

0.20-0.40С

Время резки

0.20С

Задержка наполнения азотом

0.14-0.20С

Наполнение азотом

0.10-0.18С

 

Все настройки времени зависят от особенностей пленки, размеров пакетов и т.д.

Нажмите «Настройка пресса (шнека)» на страницах «Меню отладки», «Текущее меню» или «Настройка функций», откроется следующая страница:

Нажмите «Вкл/откл ручное управление» на главной странице или «Меню отладки», на окране появиться следующее:

Данная страница служит для тестирования координаты вывода, а также для очистки резака.

Press roll

При выборе этой позиции, приводный ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности

End seal

При нажатии на эту кнопку горизонтальный запаечный захват сомкнется, при повторном нажатии разомкнется

Vertical seal

При нажатии на эту кнопку вертикальный запаечный захват сомкнется, при повторном нажатии разомкнется

Film pull

При нажатии на эту кнопку включается система вывода пленки, при повторном нажатии останавливается.

Printer

При нажатии на эту кнопку автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  подаст сигнал принтеру для печати.

Cutter

При нажатии на эту кнопку, резак переместится в положение для резки. При повторном нажатии вернется в стандартное положение.

 

4.4 Проверка безопасности отладки

а) Убедитесь, что все плоские спирали подсоединены,  проведена смазка, электрические соединения в норме.

б) Убедитесь, что вентилятор подключен  к тройнику микротрубки.

4.5 Процесс и описание отладки

а)    Установите и зафиксируйте катушку плёнки, обрежьте край пленки треугольником и проведите пленку через каждый ролик, затем поместите в формовщик.

б) Закройте дверцу электрического щитка и защитную дверцу,  включите питание, установите температурный режим контроллера 100-180°, вертикального контроллера конечной запайки 90-160°  (температура зависит от толщины пленки и материала).

в) Когда температура достигнет заданного параметра, произведите вертикальную и конечную запайку с помощью ручного управления, для убеждения в том, что температура соответствует, установите соотношение времени.

г) Введите параметры, отрегулируйте длину пакета и нанесение цветной метки, протестируйте каждую функцию и запустите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, для непрерывного изготовления пакетов. 

д) После качественного, непрерывного изготовления пакетов, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  может быть подключена к дозатору и запущена. 

4.6 Управление

1)Правила безопасности: Закройте дверцу электрического щитка и защитную дверцу, затем можете приступать к запуску машины.

2)Запуск машины: Включите питание, когда экран покажет опцию выбора языка, выберите подходящий для запуска меню, выберите пункт «заполнение пакета».

3)Травление и остановка: Если установленное для определенного материала время не верно, образец застрянет в приемно - выводном устройстве. Советы по настройке:

а. Сперва отрегулируйте выключатель фотодатчика главного механизма печатной формы.

·      Если отключается слишком рано, печатная форма двигается вперед (против часовой стрелки)

·      Если отключается слишком поздно, печатная форма двигается назад (по часовой стрелке)

б.Измените время отсрочки приводного ремня, для регулировки времени в соответствии со свойствами материала, и измените параметры выключения горизонтальной герметизации.

4) Во время упаковки, когда дозатор перемещает продукт в упаковщик, в тоже время, посылает сигнал в упаковочную автоматическую упаковочную и герметизирующую машину. Когда упаковщик получает сигнал, начинает работу двигатель перемещения пленки (выпускает пленку), в тоже время включаются горизонтальный запайщик и резак. Один сигнал – один пакет.

5) Экстренное отключение можно произвести путем нажатия кнопки «Экстренное отключение», функционирование машины приостановится, если Вы хотите запустить автоматическую упаковочную и герметизирующую машину снова, следует перевести  кнопку экстренного отключения в стандартный режим.

6)Завершение: когда работа закончена, упакуйте весь материал в подающий механизм, затем остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину и отключите питание.

4.7 Проверка

После работы на аппарате, проверьте чистоту запаечных захватов, убедитесь, что ослаблены  тиски,  горизонтальное поле герметизации имеет достаточно смазки, проверьте, отсутствие внешних повреждений автоматической упаковочной и герметизирующей машины, убедитесь, что предохранительный дренажный клапан не засорен.

Глава 5: Технический уход за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной

5.1 Рекомендации по уходу за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной        

Проверьте фиксацию всех частей механизма, содержите поверхность машины в чистоте, регулярно проводите техническое обслуживание. 

5.2 Защита автоматической упаковочной и герметизирующей машины

1)Проверьте уровень в резервуаре подачи масла - должен соответствовать ≈1/3, в случае, если масла меньше нормы, залейте масло #20 до отметки ½.

(2)Ежедневно, перед запуском машины, добавляйте 20# масло в маслосборник, который находится на стенке горизонтальной запайки.

(3)Каждый раз, после работы, очищайте все автоматическая упаковочная и герметизирующая машина, очищайте с помощью компрессора запыленные поверхности машины; удаляйте материал, прилипший к горизонтальному валику и резаку с помощью медной щетки. Удалите все остатки упаковочной пленки.

(4) Проверьте с помощью отвертки фиксацию деталей.

(5)Проводите регулярную чистку машины. В случае если аппарат не эксплуатируется в течение долгого времени, отключите питание. Если Вы включаете автоматическую упаковочную и герметизирующую машину после долгого перерыва в эксплуатации,  проверьте все элементы, до использования. 

5.3 Смазка: #20 машинное масло без присадок        

5.4 Смазка и описание автоматической упаковочной и герметизирующей машины                               

(1) Горизонтальный герметизирующий валик должен быть смазан высококачественным смазочным материалом, для сокращения изнашивания.

(2)Убедитесь, что смазан электромагнетический предохранительный клапан, для того, чтобы быть уверенным, что масла в резервуаре достаточно. В случае если клапан в неудовлетворительном состоянии, работа всей машины будет неэффективна.

                                     

Глава 6: Неисправности и техническое обслуживание автоматической упаковочной и герметизирующей машины                                                                                            

6.1 Безопасность ухода за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной                                                                                                             

 При техническом обслуживании отключите подачу электроэнергии и все штекерные соединители.

6.2 Остерегайтесь ожога при работе с захватом  запайщика                                                                       

 6.3 Отключите подачу воздуха во избежание несчастного случая

   Исключения

Причина

Способ устранения

При нажатии на сенсорную клавишу автоматическая упаковочная и герметизирующая машина  не работает

 

Проверьте, не включено ли устройство тревожной сигнализации

Отключите устройство тревожной сигнализации

 

Выключатель скользящего разряда не работает

 

Искрение нагревательного элемента

Проверьте механизм по отдельности

Неоднократно повышается температура

 

Термоэлемент поврежден или откреплен

Закрепите или замените термоэлемент

Герметизирующий валик не нагревается

·         Отключен сигнал о неисправности схемы

·         Вышел из строя нагревательный элемент

·         Вышел из строя измерительный температурный прибор 

·         Устраните короткое замыкание и подключите снова

·         Замените нагревательный элемент

·         Замените измерительный температурный прибор 

При остановке машины температура приходит в норму, но падает при  включении внешнего страховочного тормоза

 

·         Низкое напряжение; на нагревательный элемент подается  минимальное электрическое напряжение

·         Низкая мощность нагревательного элемента

·         Высокая скорость упаковки

·         Уменьшите скорость упаковки или добавьте стабилизатор напряжения

·         Замените на высокомощный нагревательный элемент

·         Уменьшите скорость упаковки

Утечка газа при герметизации пакетов

·         Температура недостаточно высокая

·         Недостаточное давление

·         Слишком коротки промежуток времени для герметизации

·         Горизонтальные передние и задние валики плохо герметизируют

·         Увеличьте температуру до положенного уровня

·         Повысьте давление воздуха до положенного уровня

·         Увеличьте параметры времени герметизации

·         Отрегулируйте горизонтальные передние и задние запаечные захваты (параллельно)

Не определяет точку обреза или обрезает часть пакета

·         Деформация среза пленки или проблемы со световым элементов, который, влечет за собой неправильное фотоэлектрическое воздействие

·         Неточная регулировка фотодатчика

·         Неправильная регулировка длины пакета

·         Смените упаковочную пленку

·         Отрегулируйте фотоэлектричество

·         Увеличьте длину пакета

 

Глава 7:  Дополнения автоматической упаковочной и герметизирующей машины

7.1 Стандартные запасные части

Артикул

Количество

Заметки

1

Регулятор нагрева (конец герметизации)

4шт.

 

2

Регулятор нагрева (вертикальная герметизация)

1шт.

 

3

Резак

1шт.

Т-образный, зигзаг

4

Приводный ремень

1шт.

Т10

5

Печатная лента

2 рулона

Черная, 35мм

6

Печатные буквы

1 коробка

A-Z

7

Печатные цифры и символы

1 коробка

0-9, «/», «-»и т.д.

8

Предохранительные части принтера

1 шт.

 

9

Предохранительная трубка

2 шт.

 

10

Термоэлемент

1 шт.

 

 

7.2 Инструменты

1

Шестигранный гаечный ключ

1

 

2

Накидной ключ

1

 

3

Отвертка Phillips

1

 

4

Отвёртка для круглых гаек со шлицем на торце

1

 

5

Медная щетка

1

 

 

7.3 Стандартный пакет документов

1

Инструкция пользователя

1

 

2

Другие затребованные документы

1

 

 

8. Схемы автоматической упаковочной и герметизирующей машины (приложение)

1. Схема машины

2.Схема температурного контроля

3.Схема контроля сервопривода

4.Схема входного/выходного сигнала ПЛК (программируемого логического компьютера)